Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сносить сапоги

  • 1 сносить

    I
    сов. что разг. пӯшида даррондан, пӯшида кӯҳна кардан; сносить сапоги мӯзаро пӯшида даррондан
    II
    сов. кого-что разг. бурда овардан; сносить ребёнка в больницу кӯдакро ба духтурхона бурда овардан
    несов. см. снести 2-6 <> не сносить головы кому сар ба саломат набурдан

    Русско-таджикский словарь > сносить

  • 2 сносить

    Русско-казахский словарь > сносить

  • 3 сносить

    I
    сов. что; разг.
    туҙҙырыу, кейеп туҙҙырыу
    II
    несов. см. снести 1, 3 – 5, 7

    Русско-башкирский словарь > сносить

  • 4 გაცვეთა

    вытереть-локти доносить-обувь заиграть-пер. заносить-одежду затаскать затрепать износить исстегать-что истаскать истрепать обветшать обносить-сапоги обтереться-одежда обшаркать продрать-разг. продраться-рукав продырявить проносить-до-дыр просидеть-брюки протереть-штаны сбить сносить-сапоги сработаться-нож стереться-кольцо

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაცვეთა

  • 5 гаЦвеТа

    вытереть-локти доносить-обувь заиграть-пер. заносить-одежду затаскать затрепать износить исстегать-что истаскать истрепать обветшать обносить-сапоги обтереться-одежда обшаркать продрать-разг. продраться-рукав продырявить проносить-до-дыр просидеть-брюки протереть-штаны сбить сносить-сапоги сработаться-нож стереться-кольцо

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гаЦвеТа

  • 6 elnyű

    1. (elvisel/elkoptat ruhát, cipőt sfó) изнашивать/износить, занашивать/заносить, снашивать/сносить, затаскивать/затаскать, biz. истаскивать/истаскать, трепать/потрепать, истрёпывать/истрепать, драть; (cipőt) истаптывать/истоптать; (sok ruhát, cipőt) перенашивать/переносить; (sokáig tartó játékkal) заигрывать/заиграть;

    ezt az anyagot nem lehet \elnyűni — этому материалу износу нет; этот материал не знает износу;

    cipőt \elnyű — трепать обувь; \elnyűvi a csizmáját — истаскать сапоги; \elnyűvi a kabátját — занашивать пальто; kártyát \elnyű — заигрывать карты; nagyon sok lábbelit \elnyűtt — он много сапог переносил; ostort \elnyű (csapkodással) — отхлопывать кнут;

    2. o/v.(elcsépeltté tesz pl. dalt, mondást) заигрывать/заиграть;
    3. átv. (elcsigáz) изнурять, истощать

    Magyar-orosz szótár > elnyű

  • 7 hord

    [\hordott, \hordjon, \hordana]
    I
    ts. 1. {visz} носить, нести; (cipel) таскать; тащить;

    fát \hord a pincébe — носить дрова в подвал; (egy ideig) karján \hordja a gyermeket поносить на руках ребёнка;

    házhoz \hordja a az újságokat — приносить газету на квартиру; a leveleket a levélhordó \hordja — письма носит письмоносец; magánál \hordja a pénzt — носить деньги при себе; mindenhová magával \hordja a fiát — таскать всюду с собой своего сына; pénzét a zsebében \hordja — носить деньги в кармане; vizet \hord a kútról — носить воду из колодца; az asszonyok fejükön \hordják a kosarat — женщины носят корзины на голове; átv. tenyerén \hord vkit — носить на руках кого-л.;

    2. (összehord) сносить/снести;

    egy helyre \hordják a sebesülteket — раненых сносят в одно место;

    kupacokba \hordják a répát — свёклу сносят в кучи;

    3. (pl. szél, víz) носить, нести;

    szél \hordja a port — ветер несёт пыль;

    4. átv. носить;

    pletykákat \hord — разносить сплетни;

    üzenetet \hord kettejük között — быть посредником между двумя. лицами;

    5. (visel) носить;

    egyenruhát \hord — носить военную форму;

    felöltőt/ (felső)kabátot \hord — носить пальто; ezt a felöltőt két éve \hordja — это пальто служит ему два года; fülbevalót \hord — носить серьги; hosszú hajat \hord — носить длинные волосы; sima v. simára fésült hajat \hord — гладко причёсываться; elválasztva \hordja a haját — причёсываться на пробор; jelvényt \hord — носить значок; kalapot \hord — носить шляпу; lyukas harisnyát \hord — носить рваные чулки; átv. magasan \hordja az orrát — задирать/ задрать нос; поднять нос; vminek a bélyegét \hordja magán — носить отпечаток чего-л.; a csizmát két évig \hordtam — сапоги прослужили мне два года; egyszerű fehér inget \hordott — он носил простую белую рубашку;

    6. (ménében) носить;

    szíve alatt \hordja magzatát — носить под сердцем зародыш;

    átv. magában \hord vmit — носить/держать в себе; a témát évekig magában \hordta — он носил/держал в себе годами тему;

    7.

    átv. lábon \hordja a betegséget — переносить болезнь на ногах;

    8.

    szól. a tengerbe vizet \hord — ехать в Тулу со своим самоваром;

    \hordd el magad! убирайся ! выкатывайся ! проваливай !
    II

    tn. (fegyverről) — бить/побить, прибить;

    a puska messzire \hord — ружьё бьёт далеко

    Magyar-orosz szótár > hord

  • 8 ни к чему

    1) (не нужен, бесполезен; нет необходимости в ком-либо, в чём-либо) it is useless; it is a sheer waste of time; no call for it

    - А вот прослышал я, что ты распорядился Чесменскую колонну завтра сносить. Так, что ли? - Ну? - Председатель ещё больше насторожился. - Глупость делаешь! Ни к чему это! (Б. Лавренёв, Комендант Пушкин) — 'Well, they tell me you've given orders to pull down the Chesme Column tomorrow. That right?' 'Well?' The chairman bridled still more. 'It's a blunder-headed thing to do. No call for it.'

    И самое главное - блочно-стяжная конструкция не выдержит проектной мощности, обязательно поломается, развалится, и тогда вообще всё ни к чему. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — Above all, the anchor-block-cast system would break down through structural failure, it would never stand the strain, and therefore the whole thing was a sheer waste of time.

    2) (не следует, не нужно, бесполезно (делать что-либо)) there is no point in doing smth.

    Он не привык к величию. "Сергуня" ему как раз было впору, по его малому росту и по свойствам характера. Впору, как обношенные, ладные сапоги, менять которые было ни к чему. (И. Ракша, Весь белый свет) — He was unused to this official form of address. The name Sergunya suited him down to the ground, it was in keeping both with his small stature and with his character; it fitted him like a pair of well-worn, comfortable boots which there would be no point in changing.

    3) (без всякого повода, причины (делать что-либо)) for no apparent (good) reason; for no reason at all

    Девчонка с болячками на губах... велела ему идти по обмёрзлой лестнице наверх, в горницу, сама хихикнула ни к чему, шмыгнула под крыльцо, в подклеть. (А. Толстой, Пётр Первый) — A little girl with sores on her lips... told him to climb the ice-covered stairs into the house, giggled for no apparent reason and dived under the porch into the basement.

    Русско-английский фразеологический словарь > ни к чему

См. также в других словарях:

  • СНОСИТЬ — или снашивать, снести или снесть что куда, носить из разных мест в одно, складывать в кучу, скоплять. Пусть бы ребятишки подбирали да снашивали щепу в груду. Снашивайте мусор в овраг. Снашиваем, сношу дрова под навес. | Снашивать (несовер.),… …   Толковый словарь Даля

  • сносить — 1. СНОСИТЬ, сношу, сносишь; сношенный; шен, а, о; св. что. Разг. = Износить. С. сапоги. Совсем сносил шубу. ◁ Снашивать, аю, аешь; нсв. Снашиваться, ается; страд. Снашивание (см.). 2. СНОСИТЬ, сношу, сносишь; сношенный; шен, а, о; св. кого что. 1 …   Энциклопедический словарь

  • сносить — I сношу/, сно/сишь; сно/шенный; шен, а, о; св. см. тж. снашивать, снашиваться, снашивание что разг. = износить Сноси/ть с …   Словарь многих выражений

  • сноси́ть — 1) сношу, сносишь; прич. страд. прош. сношенный, шен, а, о; сов., перех. (несов. снашивать1). разг. Ноской привести в ветхость, в негодность; износить. Сносить сапоги. □ Одеты худо? Осенью выдали одежонку, за зиму вишь сносили. А. Н. Толстой,… …   Малый академический словарь

  • НЕСТИ — НЕСТИ, носить, нашивать что. По грам. нет разницы между нести и носить, но по употр., нести можно бы назвать однокр. или определенным, или окончательным, а носить, сравнительно с ним, ·многокр., неопределенное, ·неок. таскать, мыкать, подымая,… …   Толковый словарь Даля

  • изношенность одежды — ▲ изношенность износить, ся. разг: сносить, ся. истрепать, ся. истаскать, ся (истаскать сапоги). затаскать. продрать (# рукава на локтях). продраться. проноситься. просечься. ползти. протереть, ся. стертый. подержаный (# пиджак). штопаный.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Александр I (часть 2, III) — Период третий. ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ (1816 1825). В Петербурге начало 1816 года было ознаменовано рядом придворных празднеств: 12 го (24 го) января состоялось бракосочетание Великой Княгини Екатерины Павловны с Наследным принцем виртембергским, а …   Большая биографическая энциклопедия

  • Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • СКИДЫВАТЬ — или скидать; скидать, скинуть что, сбрасывать, сметывать, сошвыривать долой, кидать сверху. Станешь снег скидывать (скидать) с крыши, так гляди, не убей кого. Сено скидали (иногда говорят скидали), да порожнем и уехали. | Сносить, складывать или… …   Толковый словарь Даля

  • дежурный — ая, ое. de jour. 1. Несущий дежурство. Сл. 18. Дежур, Французское дневальной, при дворе Камор Греы и Камор Юнкеры днюют, а при войске Генералитет и Маиоры, .. прежде Плац Майоры но ныне дежурные. ЛТ 2 124. Во многих здешних местах, нетокмо… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»